ローマ人への手紙 8:16 - Japanese: 聖書 口語訳 御霊みずから、わたしたちの霊と共に、わたしたちが神の子であることをあかしして下さる。 ALIVEバイブル: 新約聖書 というのは、神の霊が、私たちの心の奥底に、私たちはほんとうに神の子どもだよ、と語りかけてくれるからだ。 Colloquial Japanese (1955) 御霊みずから、わたしたちの霊と共に、わたしたちが神の子であることをあかしして下さる。 リビングバイブル というのは、御霊が私たちに、あなたがたはほんとうに神の子どもであると語ってくださるからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 この霊こそは、わたしたちが神の子供であることを、わたしたちの霊と一緒になって証ししてくださいます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 聖霊が私たちの心の奥底で、私たちは本当に神の子供だ、と語りかけてくれているからだ。 聖書 口語訳 御霊みずから、わたしたちの霊と共に、わたしたちが神の子であることをあかしして下さる。 |
御霊もまた同じように、弱いわたしたちを助けて下さる。なぜなら、わたしたちはどう祈ったらよいかわからないが、御霊みずから、言葉にあらわせない切なるうめきをもって、わたしたちのためにとりなして下さるからである。
さて、わたしたちがこの世で、ことにあなたがたに対し、人間の知恵によってではなく神の恵みによって、神の神聖と真実とによって行動してきたことは、実にわたしたちの誇であって、良心のあかしするところである。
わたしたちが神の子と呼ばれるためには、どんなに大きな愛を父から賜わったことか、よく考えてみなさい。わたしたちは、すでに神の子なのである。世がわたしたちを知らないのは、父を知らなかったからである。
愛する者たちよ。わたしたちは今や神の子である。しかし、わたしたちがどうなるのか、まだ明らかではない。彼が現れる時、わたしたちは、自分たちが彼に似るものとなることを知っている。そのまことの御姿を見るからである。